Pada postingan ini aku lg ga pengen bicara soal panorama indonesia. Sekarang lg pengen bahas Microsoft Word, maklum sekarang-sekarang ini lg pada pusing bikin laporan. sebelumnya Maaf bukan maksud menggurui! hehehe…
Pas baca laporan, sering banget aku jumpai salah ketik atau salah penulisan kata. Kalo salah katanya ada di laporan yang berlembar-lembar sih mungkin bisa dimaklumi, tapi kalo salah katanya ada di peraturan entah itu dalam Keputusan menteri, keputusan dirjen, atau peraturan lainnya kan bisa fatal. Orang yang baca bisa mempertanyakan “peraturan ini melalui pembahasan ga sih, atau bkinnya semalem jadi?”, kan repot. Orang bisa pada mengabaikan aturan itu. Gimana biar ga salam ketik?
Nah dulu aku pernah mengalami kaya gitu juga, trus aq cari-cari akal biar ga terulang lagi. Pernah aku coba software gratisan buatan anak negeri, namanya periksa kata. Cukup membantu sih cuman bkin repot, coz dokumennya harus dikonvert ke format rtf dulu. Sampai akhirnya aku pake menu spelling bawaan microsoft word.
Biasanya kalo kita ngetik dalam bahasa indonesia, tulisan kita ada garis merah dibawahnya. dan bgitu kita klik kanan akan muncul pilihan rekomendasi kata namun dalam bahasa inggris, bgitu kita klik akan berubah menjadi kata bahasa inggris. Tanda garis merah mengingatkan kita bahwa kata yang kita ketik tidak ada dalam kosa kata. Nah kita mau rubah kosa kata (dictionary) itu jadi bahasa indonesia.
Caranya
1. Download file dictionary indonesia (indonesia.zip)
2. Ekstract file zip dan Copy file tersebut
3. Buka microsoft word>>menu tool>>option>>tab spelling & Grammar>>custom dictionary>>add
4. paste file ke windows yang terbuka (folder proof)
5. pilih file indonesia.dic dan change default.
tampilan sebelum dan sesudah

